寫給吉諾佩蒂

 

之1。花豹
 
──“為什麼寫詩?”
──“這好比你問吉諾佩蒂為何要裸體跳舞。”
 
──“但是,你寫的字我看不懂。”
──“我也不懂。它們總是跑在我之前。”
 
──“那麼,這是情詩嗎?”
──“不,這是意願和花豹。”
 
 
 
之2。鋼琴
 
吉諾佩蒂
你撫摸自己
像撫摸古老的瓷瓶
指尖輕得像一只雞蛋
然後你砸碎自己
在房間像滴水的雨傘
一顆水珠恰巧經過德布西
月光遺失的薩堤
 
星星不探究銀河的秘密
它在銀河裡
吉諾佩蒂
我這麼叫著吉諾佩蒂的你
總是抱著一架舊鋼琴
手指上,嶄新而難以辨識的笑
近乎象徵主義
但你不該為象徵而難過
你是被劈成對半的陶
吉諾佩蒂
 
你是注視,我是赤身裸體的舞蹈
你是奔跑,我是自由的獵人和軟刀
 
雨水又落下來了
吉諾佩蒂
但是你不要哭
你去起霧的窗前寫字
你寫:
“鴿子是手指
翅膀把霧撥開了───”
 
 
2009.1.5
注:“吉諾佩蒂”(Gymnopedie),鋼琴家薩堤的名曲之一。
吉諾佩蒂一詞,源自古希臘代斯巴達祭祀太陽神的祭典,
意思是年輕人赤裸著身體在神殿前獻上神聖的舞蹈。